कर्कोटक-उपदेशः
Karkoṭaka’s Counsel and Nala’s Concealment
अपापचेतसं पापो य एवं कृतवान् नलम् | तस्माद् दुःखतरं प्राप्प जीवत्वसुखजीविकाम्,“जिस पापीने पुण्यात्मा राजा नलको इस दशामें पहुँचाया है, वह उनसे भी भारी दुःखमें पड़कर दुःखकी ही जिंदगी बितावे”
apāpacetasaṃ pāpo ya evaṃ kṛtavān nalam | tasmād duḥkhataraṃ prāpya jīvatv asukhajīvikām ||
布利哈达湿婆说道:“那罪人使心地无垢的那罗王落到如此境地;因其业报,他必将坠入更为惨烈的痛苦之中,并且仍要活下去——维系一种本身唯有苦难的生命。”
ब॒हृदश्चव उवाच
The verse asserts a moral law of karma: harming a virtuous, innocent-minded person leads the wrongdoer to even greater suffering, implying that ethical violations rebound upon the agent with intensified consequences.
In Bṛhadaśva’s narration of Nala’s story, he condemns the agent responsible for reducing King Nala—described as pure-minded—to a wretched state, and foretells that the perpetrator will later endure a harsher, joyless life as retribution.