नलस्य दमयन्त्युत्सर्गः
Nala’s Abandonment of Damayantī in the Lodging Hall
ततः सा बाष्पकलया वाचा दु:खेन कर्शिता । उवाच नैषधं भेमी शोकोपहतचेतना,यह सुनकर दु:खसे दुर्बल हुई दमयन्तीने शोकसे अचेत-सी होकर आँसू बहाते हुए गदगदवाणीमें निषध-नरेशसे कहा--
tataḥ sā bāṣpakalayā vācā duḥkhena karśitā | uvāca naiṣadhaṃ bhaimī śokopahatacetanā ||
于是,毗弥(达摩延提)为悲苦所摧,泪断其声,愁伤击其心神,便对尼沙陀之王(那罗)开口说道。
ब॒हृदश्चव उवाच
The verse highlights the ethical reality that grief can overpower the mind and body, yet speech arising from such suffering can still carry sincerity and moral force—especially in contexts of loyalty, responsibility, and compassion.
In Bṛhadaśva’s narration of the Nala–Damayantī story, Damayantī—overcome with sorrow and weeping—addresses Nala, the king of Niṣadha, marking an emotionally charged moment of confrontation or appeal.