दमयन्त्याः कार्यनिश्चयः — Damayantī’s Crisis Plan and Vārṣṇeya’s Departure
देवैर्महर्षिभिस्तत्र साधु साथ्विति भारत । विस्मितैरीरित: शब्द: प्रशंसद्धिर्नलं नृूपम्,भारत! देवता और महर्षि वहाँ साधुवाद देने लगे। सबने विस्मित होकर राजा नलकी प्रशंसा करते हुए इनके सौभाग्यको सराहा
devair maharṣibhis tatra sādhu sādhv iti bhārata | vismitair īritaḥ śabdaḥ praśaṃsadbhiḥ nalaṃ nṛpam ||
布利哈达湿婆说道:“当时,诸天与大圣仙齐声称善:‘善哉!善哉!婆罗多啊!’众人惊叹之下,高声赞颂,称扬那罗王。”
बृहदश्व उवाच
The verse highlights that genuine excellence—especially the virtues expected of a king—wins spontaneous recognition from the wise; moral worth is affirmed not merely by human opinion but symbolically by divine and sage approval.
Bṛhadaśva narrates that, at that moment, gods and great seers were astonished and voiced loud acclamations—‘sādhu, sādhu’—praising King Nala and celebrating his qualities and good fortune.