दमयन्त्याः व्याकुलता — स्वयंवरसंनिपातः — देवदूतयाचनम्
Damayantī’s Distress, Proclamation of the Svayaṃvara, and the Gods’ Request
एवं बहुविधा वाचस्त ऊचुर्भरतर्षभ । सर्वे तेजस्विन: शूरा: सर्वे चाहतलक्षणा:,भरतकुलतिलक! इस प्रकार उन वीरोंने अनेक प्रकारकी बातें कही थीं। वे सब-के-सब तेजस्वी और शूरवीर हैं। उनके शुभ लक्षण अमिट हैं
evaṃ bahuvidhā vācas ta ūcur bharatarṣabha | sarve tejasvinaḥ śūrāḥ sarve cāhatalakṣaṇāḥ ||
于是,噢婆罗多族中的雄牛,他们说出了种种言辞。众人皆光辉炽盛、英勇无畏,且都具备不曾减损的吉祥相——那是坚贞品格与恒久卓越的征兆。
युधिछिर उवाच
The verse highlights an ethical ideal of leadership and nobility: true worth is shown not only by brave speech but by enduring inner radiance (tejas) and unimpaired auspicious qualities—steadfast character that remains intact despite hardship.
Yudhiṣṭhira summarizes that the assembled heroes had spoken in many different ways, and he characterizes them collectively as radiant, courageous men whose auspicious traits and signs remain undiminished.