अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश
Draupadī on Action, Fate, and Human Effort
उदारमेव विद्वांसो धर्म प्राहुर्मनीषिण: । उदारं प्रतिपद्यस्व नावरे स्थातुमहसि,“मनीषी विद्वान् दानशीलताको ही धर्म कहते हैं, अतः आप उस दानशीलताको ही प्राप्त कीजिये। आपको इस दयनीय अवस्थामें नहीं रहना चाहिये
udāram eva vidvāṁso dharmaṁ prāhur manīṣiṇaḥ | udāraṁ pratipadyasva nāvare sthātum arhasi |
毗舍摩波耶那说道:“智者与明辨之士皆言:真法在于慷慨施与。故当取此高贵的慷慨;你不应久居这般凄苦而衰微的境地。”
वैशम्पायन उवाच
The verse identifies udāratā (generosity, magnanimity) as a central expression of dharma: the wise define righteousness not merely as rule-following but as noble giving and largeness of heart, and they urge one to rise above a mean or pitiable condition by adopting that virtue.
Vaiśampāyana, as narrator, conveys a moral exhortation directed to a listener within the story: the speaker appeals to the authority of the wise (vidvāṁsaḥ, manīṣiṇaḥ) to persuade someone to embrace generosity and not remain in an inferior, degraded, or helpless state.