इति श्रीमहाभारते शतसाहस्रयां संहितायां वैयासिक्यां वनपर्वणि आरणेयपर्वणि अज्ञातवासमन्त्रणे पज्चदशाधिकत्रिशततमो<5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत--व्यासनिर्मित शतयाहसी संहिताके वनपर्वके अन्तर्गत आरणेयपर्वमें अज्ञातवासके लिये मन्त्रणाविषयक तीन सौ पंद्रहवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate śatasāhasryāṃ saṃhitāyāṃ vaiyāsikyāṃ vanaparvaṇi āraṇeyaparvaṇi ajñātavāsamantraṇe pañcadaśādhika-triśatatamo 'dhyāyaḥ
毗湿摩波耶那言:如是,在圣《摩诃婆罗多》——毗耶娑所编十万颂大集——之《林居篇》(Vana Parva)阿兰尼耶分部(Āraṇeya)中,论及隐姓埋名而居之谋议一章已告圆满:即第三百一十五章(若依某些传本之总数计,则标为第三百三十)。
वैशम्पायन उवाच
This is a colophon marking the close of a chapter; its implied ethical focus is that prudent counsel and disciplined secrecy are legitimate supports of dharma when one must endure exile and protect a rightful cause without provoking premature conflict.
The narrator’s closing formula announces that the section dealing with deliberations about living incognito (ajñātavāsa) has ended within the Vana Parva’s Āraṇeya portion, formally concluding the chapter.