नियमेन प्रदद्यां ते कुण्डले वै शतक्रतो । सूर्य बोले--तात! यदि तुम इन्द्रको ये दोनों सुन्दर कुण्डल दे रहे हो तो तुम भी उन महाबली इन्द्रसे अपनी विजयके लिये कोई अस्त्र माँग लेना और उनसे स्पष्ट कह देना कि देवराज! मैं एक शर्तके साथ ये दोनों कुण्डल आपको दे सकता हूँ
niyamena pradadyāṁ te kuṇḍale vai śatakrato
苏利耶说道:“孩子!若你要将这对美丽的耳环献给因陀罗——诸天之主——你也当以合乎法度、具约束力的方式,向那大力的因陀罗求取一件武器,以保你得胜。要直言告之:‘噢,天帝(Devarāja)!我唯在此条件之下,方能献上这对耳环。’”
सूर्य उवाच
Even when practicing generosity, one may set a fair condition to prevent self-harm; dharmic giving can coexist with prudent self-protection and clear, truthful speech.
Sūrya advises that if the earrings are to be given to Indra, the giver should explicitly make it conditional upon receiving a victory-securing weapon from Indra, ensuring the exchange is clear and protective.