यक्षोपाख्यान-प्रवेशः
Entry into the Yakṣa-Lake Episode
नारदजीने कहा--राजन्! आपकी पुत्री सावित्रीके विवाहमें किसी प्रकारकी विघ्न- बाधा न आवे। अच्छा, अब मैं चलता हूँ। आप सब लोगोंका कल्याण हो ।। मार्कण्डेय उवाच एवमुकक््त्वा समुत्पत्य नारदस्त्रिदिवं गत: । राजापि दुहितु: सज्जं वैवाहिकमकारयत्,मार्कण्डेयजी कहते हैं--युधिष्ठिर! ऐसा कहकर नारदजी उठे और स्वर्गलोकमें चले गये। इधर राजा भी अपनी पुत्रीके विवाहकी तैयारी कराने लगे
Mārkaṇḍeya uvāca: evam uktvā samutpatya Nāradas tridivaṃ gataḥ | rājāpi duhituḥ sajjaṃ vaivāhikam akārayat ||
马尔坎德耶说道:“说罢此言,那罗陀便起身腾跃,前往三十三天(Tridiva)之界。国王这边也命人将女儿婚礼的一切筹备妥当。”
मार्कण्डेय उवाच
To act promptly and properly after receiving wise counsel: dharmic duties—especially family and ritual responsibilities like arranging a daughter’s marriage—should be undertaken with readiness and care, without negligence or delay.
After giving his message, the sage Nārada rises and departs to heaven. Meanwhile, the king begins and organizes the wedding preparations for his daughter, setting the stage for the ensuing Savitrī narrative.