कर्णेन्द्रविनिमयः
Karna–Indra Exchange of Kavaca-Kuṇḍala for the Vāsavī-Śakti
सहायवति सर्वार्था: संतिष्ठन्तीह सर्वश: । कि नु तस्याजितं संख्ये यस्य भ्राता धनंजय:,जो सहायकोंसे सम्पन्न है, उसके सभी मनोरथ इस जगत्में सब प्रकारसे सिद्ध होते हैं। फिर जिसे धनंजय-जैसा भाई मिला हो, वह युद्धमें किसे परास्त नहीं कर सकता
sahāyavati sarvārthāḥ saṃtiṣṭhantīha sarvaśaḥ | ki nu tasyājitaṃ saṅkhye yasya bhrātā dhanaṃjayaḥ ||
马尔坎德耶说道:“在这世间,若有人得能干的同盟扶持,一切所求皆可用种种方式圆满成就。若其兄弟乃持弓无双的檀那阇耶(阿周那),战阵之中又有何物不可征服?”
मार्कण्डेय उवाच
Success in worldly aims and especially in conflict depends greatly on reliable support; strong allies multiply one’s capacity. The verse underscores the ethical-political value of loyal companionship and competent partnership as a foundation for rightful achievement.
Mārkaṇḍeya emphasizes the advantage of having powerful support, pointing specifically to Dhanañjaya (Arjuna) as an unsurpassed ally. By praising the strength conferred by such a brother, he reassures the listener about victory and the near-impossibility of defeat in battle.