Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
ततो देवर्षिसहित: सरितं गोमतीमनु । दशाश्वमेधानाजद्ठे जारूथ्यान् स निरर्गलान्,तदनन्तर देवर्षियोंसहित गोमती नदीके तटपर जाकर श्रीरघुनाथजीने दस अश्वमेध यज्ञ किये, जो स्तुतिके योग्य थे और जिनमें अन्न आदिकी इच्छासे आनेवाले याचकोंके लिये कभी द्वार बंद नहीं होता था
tato devarṣi-sahitaḥ saritaṁ gomātīm anu | daśāśvamedhān ājagṛhe jāruṭhyān sa nirargalān ||
随后,他与诸天仙圣同往,沿戈摩提河而行,举行了十次阿湿婆梅陀大祭——皆为可颂之仪——慷慨至极,以致凡为求食与赐物而来的乞求者,从未见其门扉关闭。此段凸显王者之法:以公祭济世,以施与显德,以不绝的款待成就王道。
मार्कण्डेय उवाच
The verse presents an ideal of rājadharma: a ruler’s greatness is shown not merely by ritual performance but by generosity and accessibility—sacrifices and governance that remain ‘unbarred’ to those who seek aid, especially food and gifts.
Mārkaṇḍeya narrates that Rāma, accompanied by divine seers, goes to the banks of the Gomati and performs ten Aśvamedha sacrifices, described as praiseworthy and open to all petitioners without refusal.