Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed

ततस्तं वैष्णवे शूंर नक्षत्रेडभिमते5हनि । वसिष्ठो वामदेवश्व॒ सहितावभ्यषिज्चताम्‌,तत्पश्चात्‌ विष्णुदेवतासम्बन्धी श्रवण नक्षत्रका पुण्य दिवस आनेपर वसिष्ठ और वामदेव दोनों ऋषियोंने मिलकर शूरशिरोमणि भगवान्‌ रामका राज्याभिषेक किया

tatas taṃ vaiṣṇave śūra nakṣatre ’bhimate ’hani | vasiṣṭho vāmadevaś ca sahitāv abhyasiñcatām ||

随后,在他们所珍重的吉日里,当毗湿奴所系之星宿——室罗伐那(Śravaṇa)当空而升时,两位圣贤婆悉吒与婆摩提婆同为英勇的罗摩主举行王者灌顶。此段昭示:正统王权当由神圣时辰、吠陀之认可与证悟导师的引领而立,使王位成为依达摩而行的托付,而非徒然的权势。

ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वैष्णवेin/at (the time) connected with Viṣṇu
वैष्णवे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवैष्णव
FormNeuter, Locative, Singular
शूरेO hero
शूरे:
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Vocative, Singular
नक्षत्रेin the lunar mansion (nakṣatra)
नक्षत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Locative, Singular
अभिमतेdesired/favorable
अभिमते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअभिमत
FormNeuter, Locative, Singular
अहनिon the day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
वामदेवःVāmadeva
वामदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवामदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहितौtogether (the two)
सहितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Dual
अभ्यषिञ्चताम्they two anointed (performed consecration)
अभ्यषिञ्चताम्:
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāma
V
Vasiṣṭha
V
Vāmadeva
V
Viṣṇu
Ś
Śravaṇa-nakṣatra

Educational Q&A

Legitimate rule is grounded in dharma: it is affirmed through sacred rites, auspicious timing, and the sanction of wise teachers, reminding that political authority should serve righteousness rather than personal ambition.

Mārkaṇḍeya narrates that on an auspicious Vaiṣṇava day associated with the Śravaṇa nakṣatra, the sages Vasiṣṭha and Vāmadeva jointly perform Rāma’s royal consecration (abhiṣeka), formally installing him as king.