Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
अड्ढदं कृतकर्माणं यौवराज्ये5 भ्यषेचयत् । विभीषण और सुग्रीवके साथ पुष्पक-विमानद्वारा विदेहकुमारी सीताको वनकी शोभा दिखाते हुए योद्धाओंमें श्रेष्ठ श्रीरामचन्द्रजीने किष्किन्धामें पहुँचकर अंगदको, जिन्होंने लंकाके युद्धमें महान् पराक्रम दिखाया था, युवराजके पदपर अभिषिक्त किया || ५७-५८ ई || ततस्तैरेव सहितो राम: सौमित्रिणा सह
aḍḍhadaṃ kṛtakarmāṇaṃ yauvarājye ’bhiṣecayat | vibhīṣaṇa-sugrīvābhyāṃ sārdhaṃ puṣpaka-vimānena videha-kumārīṃ sītāṃ vana-śobhāṃ darśayan yoddhṛṣu śreṣṭhaḥ śrī-rāmacandraḥ kiṣkindhāṃ prāpya aṅgadaṃ—yaḥ laṅkāyāṃ yuddhe mahān parākramaṃ darśitavān—yuvārāja-pade ’bhiṣecayām āsa || tatastair eva sahito rāmaḥ saumitriṇā saha
马尔坎德耶说道:“他如实嘉许既成之功,遂立其为太子。其后,圣罗摩旃陀罗——战士之冠——抵达吉什金达;与毗毗沙那、苏格利婆同在,乘普什帕迦天车行旅之间,使毗提诃公主悉多得观林野之秀美。于彼处,他为安伽陀——曾在楞迦之战中显大勇力者——行灌顶礼,授以嗣位之职。随后,罗摩又与这些盟友同行,并与娑弥特利(罗什曼那)一道继续前进。”
मार्कण्डेय उवाच
Just rule honors proven merit: after conflict, a dharmic leader stabilizes society by rewarding valor and service with legitimate office (yauvarājya), strengthening alliances and ensuring orderly succession.
After the Laṅkā war, Rāma travels with Sītā in the Puṣpaka-vimāna, accompanied by Vibhīṣaṇa and Sugrīva, reaches Kiṣkindhā, and installs Aṅgada—renowned for his valor—as crown prince; then he continues onward with his companions and Lakṣmaṇa.