Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
सुवृत्तामसुवृत्तां वाप्यहं त्वामद्य मैथिलि | नोत्सहे परिभोगाय श्वावलीढं हविर्यथा,“मिथिलेशनन्दिनी! तुम्हारा आचार-विचार शुद्ध रह गया हो अथवा अशुद्ध, अब मैं तुम्हें अपने उपयोगमें नहीं ला सकता--ठीक उसी तरह, जैसे कुत्तेके चाटे हुए हविष्यको कोई भी ग्रहण नहीं करता'
suvṛttām asuvṛttāṃ vāpy ahaṃ tvām adya maithili | notsahe paribhogāya śvāvalīḍhaṃ havir yathā ||
马尔坎德耶说道:“噢,弥提罗之女迈提丽啊,无论你的行止仍然清净贤善,还是已变得不同,今日我都无法让自己为私欲而接纳你——正如无人会拾取那被狗舔过的祭供。”
मार्कण्डेय उवाच