Kuntī–Sūrya-saṃvāda: Autonomy, Reputation, and the Promise of Karṇa
मार्कण्डेयजी कहते हैं--युधिष्ठिर! उन दोनों भाई श्रीराम और लक्ष्मणको पृथ्वीपर पड़े देख रावणकुमार इन्द्रजितने जिनके लिये देवताओंका वर प्राप्त था, उन बाणोंद्वारा उन्हें सब ओरसे बाँध लिया
Mārkaṇḍeya uvāca—Yudhiṣṭhira! tau ubhau bhrātarau Śrīrāma-Lakṣmaṇau pṛthivyāṃ patitau dṛṣṭvā Rāvaṇa-putra Indrajit, devatābhyo labdha-varaiḥ taiḥ bāṇaiḥ, tābhyāṃ sarvataḥ bandhanaṃ cakāra.
马尔坎德耶说道:“噢,坚战(Yudhiṣṭhira)啊!见那两位兄弟——圣罗摩(Śrī Rāma)与罗什曼那(Lakṣmaṇa)倒卧于地,罗波那(Rāvaṇa)之子因陀罗吉特便以那些曾蒙诸天赐福的箭矢,从四面八方将他们缚住。”
मार्कण्डेय उवाच