कुन्ती द्वारा ब्राह्मण-सेवा
Kuntī’s Regulated Hospitality to a Brāhmaṇa Guest
तस्य नान्यो निहन्तास्ति त्वामृते शत्रुकर्शन । स दंशितो$भिनिर्याय त्वमद्य बलिनां वर
tasya nānyo nihantāsti tvāmṛte śatrukarśana | sa daṃśito 'bhiniryāya tvam adya balināṃ vara ||
马尔坎德耶说道:“除你之外,别无他人能杀他,噬敌者啊。如今他被毒刺所伤,正怒不可遏地冲出——今日,你这强者之最,须与他正面相对。”
मार्कण्डेय उवाच
The verse underscores decisive responsibility: when a crisis reaches its peak, the one uniquely capable must not evade duty. Strength is framed as an ethical obligation—power exists to restrain imminent harm.
Mārkaṇḍeya warns the addressed warrior that the adversary, provoked ‘as if stung,’ is rushing out to attack. He declares that no one else can kill or stop that foe, urging immediate readiness and resolve.