Shloka 7

राघवस्तु विनिर्यान्तं व्यूडानीकं दशाननम्‌ | बा्हस्पत्यं विधिं कृत्वा प्रत्यव्यूहन्निशाचरम्‌,श्रीरामचन्द्रजीने जब देखा कि दशमुख रावण व्यूहाकार सेनाको साथ ले नगरसे बाहर निकल रहा है, तब उन्होंने भी उस निशाचरके विरुद्ध बृहस्पतिकी बतायी हुई रीतिसे अपनी सेनाका व्यूह बनाया

rāghavas tu viniryāntaṃ vyūḍhānīkaṃ daśānanam | bārhaspatyaṃ vidhiṃ kṛtvā pratyavyūhann niśācaram ||

马尔坎德耶说道:当罗伽婆(圣罗摩)看见十首罗波那率军出城,列成战阵行进时,他也依照布里哈斯帕提所传授的法度,布置己军为相应的反阵,以迎击那夜行的敌寇。

राघवःRāghava (Rāma)
राघवः:
Karta
TypeNoun
Rootराघव
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विनिर्यान्तम्going out, marching out
विनिर्यान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootविनिर्-या
FormPresent active participle (śatṛ), Masculine, Accusative, Singular
व्यूढ-अनीकम्with troops arrayed in formation
व्यूढ-अनीकम्:
TypeAdjective
Rootव्यूढ + अनीक
FormNeuter, Accusative, Singular
दशाननम्the ten-faced one (Rāvaṇa)
दशाननम्:
Karma
TypeNoun
Rootदशानन
FormMasculine, Accusative, Singular
बृहस्पत्यम्taught by Bṛhaspati / pertaining to Bṛhaspati
बृहस्पत्यम्:
TypeAdjective
Rootबृहस्पत्य
FormMasculine, Accusative, Singular
विधिम्method, procedure, rule
विधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done, having performed
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (ktvā)
प्रति-अव्यूहन्they counter-arrayed / formed a counter-formation
प्रति-अव्यूहन्:
TypeVerb
Rootप्रति-अव्-व्यूह्
FormImperfect (laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
निशाचरम्the night-roamer (rākṣasa)
निशाचरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिशाचर
FormMasculine, Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāghava (Śrī Rāma)
D
Daśānana (Rāvaṇa)
B
Bṛhaspati
V
vyūha (battle array)
N
nagara (city)

Educational Q&A

Even in war, righteous action depends on disciplined order and wise counsel. Rāma does not respond with chaos or rage; he counters an enemy’s formation by following an established, teacher-sanctioned method (Bṛhaspati’s vidhi), suggesting that power should be governed by dharma and proper strategy.

Rāvaṇa comes out of the city with his army arranged in a battle formation. Seeing this, Rāma organizes his own forces into a corresponding counter-formation, using the tactical procedure attributed to Bṛhaspati, preparing to meet the rākṣasa host in an ordered engagement.