Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Dyumatsena’s Restoration and Sāvitrī’s Disclosure of Yama’s Boons (आरण्यकपर्व, अध्याय २८२)

।। इत्युक्त्वा प्रारूवत्‌ सीता कम्पयन्ती पयोधरौ

ity uktvā prārudat sītā kampayantī payodharau

说罢,悉多泪如泉涌,胸前颤动,尽显悲恸。

itithus
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
uktvāhaving said
uktvā:
TypeVerb
Rootvac
Formktvā (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral), non-finite
prāruvatshe wept / began to cry
prāruvat:
TypeVerb
Rootru
Formlaṅ (imperfect), 3, singular, parasmaipada
sītāSītā
sītā:
Karta
TypeNoun
Rootsītā
Formfeminine, nominative, singular
kampayantītrembling / causing to tremble
kampayantī:
TypeVerb
Rootkamp
Formśatṛ (present active participle), feminine, nominative, singular
payodharaubreasts (lit. milk-bearers)
payodharau:
Karma
TypeNoun
Rootpayodhara
Formmasculine, accusative, dual

मार्कण्डेय उवाच

S
Sītā