सावित्री-यमसंवादः
Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān
प्रवृत्तिर्पलब्धा ते वैदेह्दा रावणस्य च । तां त्वं पुरुषकारेण बुद्धया चैवोपपादय,“आपको सीता तथा उनका अपहरण करनेवाले रावणका समाचार मिल ही गया है। अब आप अपने पुरुषार्थ और बुद्धिबलसे जानकीको प्राप्त कीजिये
pravṛttir upalabdhā te vaidehyā rāvaṇasya ca | tāṁ tvaṁ puruṣakāreṇa buddhyā caivopapādaya ||
马尔坎德耶说道:“你如今已尽知毗提希(悉多)之事,也知罗波那之情。故当以人之奋力,兼以明净之智,竭力将她夺回。”
मार्कण्डेय उवाच
Even after receiving information, success depends on puruṣakāra (personal initiative) guided by buddhi (discernment). One should act decisively and intelligently to restore what is rightfully protected.
Mārkaṇḍeya tells the listener that the report about Sītā (Vaidehī) and her abductor Rāvaṇa has been obtained, and urges immediate, well-planned effort to recover her.