Sāvitrī–Satyavān Vivāha: Kanyāpradāna and Āśrama-Śīla (सावित्री-सत्यवान्विवाहः)
इत्येवमुक्तो मारीच: कृत्वोदकमथात्मन:
ity evam ukto mārīcaḥ kṛtvodakam athātmanaḥ
既受此言,摩利遮便为自身行了所规定的净水之礼——以仪式收摄其心、约束其身——表明已准备依言而行。
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the ethical value of composure and ritual propriety: after receiving instruction, one steadies oneself through disciplined action (a purificatory water-rite), aligning intention and conduct with dharma.
Mārkaṇḍeya reports that Mārīca, having been spoken to, then performs a water-related rite for himself—typically a brief purificatory or preparatory act—before the story moves on to the next action.