Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Brahmāstra-prayogaḥ: Daśagrīvasya Māyā-vadhaḥ

Rāma–Rāvaṇa Encounter under Illusion

मनन्‍्ये कालश्व भगवान्‌ दैवं च विधिनिर्मितम्‌ । भवितव्यं च भूतानां यस्य नास्ति व्यतिक्रम:,मेरी समझमें भगवान्‌ काल, विधिनिर्मित दैव और समस्त प्राणियोंकी भवितव्यता अर्थात्‌ उनके लिये होनेवाली घटना-ये तीनों ही प्रबल हैं; इनको कोई टाल नहीं सकता

manye kālaś ca bhagavān daivaṃ ca vidhinirmitaṃ | bhavitavyaṃ ca bhūtānāṃ yasya nāsti vyatikramaḥ ||

玉提希提罗说道:“我认为时间(迦罗)本身就是至高的主宰之力;而由法则之命所铸成的命运亦同样强大。并且,一切众生皆有其必然的归趋——此事不容逾越。凡注定要发生的,无人能够阻止。”

मन्येI think / I consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormLat, Atmanepada, 1, Singular
कालःTime (as a power)
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भगवान्mighty / venerable
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
दैवम्fate / destiny
दैवम्:
Karta
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विधि-निर्मितम्made/ordained by विधि (ordinance/creator)
विधि-निर्मितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मित (√मा/मि + नि, क्त) / विधि
FormNeuter, Nominative, Singular
भवितव्यम्what must happen / inevitability
भवितव्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootभवितव्य (√भू + तव्य)
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूतानाम्of beings / of creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
यस्यof which / whose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis / exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormLat, Parasmaipada, 3, Singular
व्यतिक्रमःtransgression / going beyond / avoidance
व्यतिक्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यतिक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kāla (Time)
D
Daiva (Destiny)
V
Vidhi (Ordinance/Rule)

Educational Q&A

The verse asserts the overwhelming power of Kāla (Time), Daiva (destiny), and Bhavitavya (the inevitable outcome). Ethically, it frames human life as operating within an unbreakable cosmic order, encouraging steadiness, humility, and acceptance of what cannot be prevented while still valuing righteous conduct within one’s limits.

Yudhiṣṭhira reflects aloud on the forces governing events, emphasizing that certain outcomes are unavoidable. In the Vana Parva context, this kind of reflection typically arises amid hardship and uncertainty, as he seeks to understand suffering and the limits of human agency through the lens of dharma and cosmic law.