Setubandha-Niścaya (Decision for the Causeway) and Vānara-Senā Saṃniveśa — Bridge Strategy and Alliance Consolidation
'शिबिदेशके राजकुमार! मैं राजा ट्रुपदकी पुत्री हूँ। मनुष्य मुझे कृष्णाके नामसे जानते हैं। मैंने पाँचों पाण्डवोंका पतिरूपमें वरण किया है, जो खाण्डव-प्रस्थमें रहते थे। उनका नाम तुमने अवश्य सुना होगा ।। युधिष्ठिरो भीमसेनार्जुनौ च माद्रयाश्न पुत्रौ पुरुषप्रवीरौ । ते मां निवेश्येह दिशश्चतस््रो विभज्य पार्था मृगयां प्रयाता:,'युधिष्ठिर, भीमसेन, अर्जुन तथा माद्रीपुत्र नरवीर नकुल-सहदेव--ये ही मेरे पति हैं। वे सब-के-सब मुझे यहाँ रखकर हिंसक पशुओंको मारनेके लिये अलग-अलग बँटकर चारों दिशाओंमें गये हैं
yudhiṣṭhiro bhīmasenārjunau ca mādrayāḥ putrau puruṣapravīrau | te māṃ niveśyeha diśaś catasro vibhajya pārthā mṛgayāṃ prayātāḥ ||
“尤提施提罗、毗摩塞那、阿周那,以及摩德丽的两位英勇之子——那俱罗与娑诃提婆——他们便是我的夫君。诸般陀罗族(Pārtha)安置我在此后,分赴四方出猎,意在诛除凶猛危害之兽。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic of protection: the Pāṇḍavas first ensure Draupadī’s safety and then undertake a risky task—hunting dangerous animals—by coordinating and dividing responsibilities, reflecting disciplined duty rather than mere sport.
Draupadī identifies her five husbands—Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, and Mādrī’s sons Nakula and Sahadeva—and explains that they have left her in a secure place while they disperse in the four directions to hunt and eliminate threatening beasts.