रावणोत्पत्तिः—तपसा वरलाभश्च
Rāvaṇa’s Origins and the Acquisition of Boons
इत्येवं प्रतिबुद्धः स रात््यन्ते राजसत्तम: । अब्रवीत् सहितान् भ्रातृन् दयापन्नो मृगान् प्रति,इस प्रकार रात बीतनेपर जब सबेरे उनकी नींद खुली, तब वे नृपतिशिरोमणि हिंसक पशुओंके प्रति दयाभावसे द्रवित हो अपने सब भाइयोंसे बोले--“बन्धुओ! रातको सपनेमें मरनेसे बचे हुए इस वनके पशुओंने मुझसे कहा है--'राजन्! आपका भला हो। हम अपनी वंशपरम्पराके एक-एक तलन््तुमात्र शेष रह गये हैं। अब हमलोगोंपर दया कीजिये'
iti evaṁ pratibuddhaḥ sa rātry-ante rājasattamaḥ | abravīt sahitān bhrātṝn dayāpanno mṛgān prati |
于是,夜尽而醒之时,那位至上的君王——因怜悯林中生灵而心肠柔软——对聚在身旁的诸弟说道。他转述:此林之兽在梦中几乎遭死而幸免,遂向他哀求:“大王,愿吉祥临于陛下。我等族裔仅余一线。今请垂怜于我等。”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds dayā (compassion) as a royal and ethical duty: even powerful rulers should be moved by the vulnerability of living beings and respond with protection rather than harm, especially when a community faces extinction.
At dawn the king awakens and, feeling compassion for the forest animals, speaks to his brothers. He reports the animals’ plea—heard in a dream—that only a tiny remnant of their lineage survives and they beg the king for mercy.