जयद्रथविमोचन–पलायनवृत्तान्तः
Recovery of Draupadī and Jayadratha’s flight
एतान् सर्वान् विनिर्जित्य करमादाय सर्वश: । वत्सभूमिको जीतकर कर्णने केवला, मृत्तिकावती, मोहन, पत्तन, त्रिपुरी तथा कोसला --इन सब देशोंको अपने अधिकारमें किया और सबसे कर लेकर (दक्षिण दिशाकी ओर) प्रस्थान किया
vaiśampāyana uvāca | etān sarvān vinirjitya karam ādāya sarvaśaḥ | vatsa-bhūmikaṃ jītakaraṃ karṇane kevalāṃ mṛttikāvatīṃ mohanaṃ pattanaṃ tripurīṃ tathā kosalāṃ—etān sarva-deśān sva-vaśe kṛtvā sarvataḥ karaṃ gṛhītvā dakṣiṇa-diśaṃ prati prasthitaḥ |
毗湿摩波耶那说:他征服了这一切国土,并将贡赋尽数征收,于是把筏蹉部弥迦、吉多迦罗、迦尔纳涅、计婆罗、蜜利底迦伐底、摩诃那、钵多那、三城(特利补梨)与拘萨罗等地尽归其权。收取四方财赋之后,他便向南方进发。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a political ethic of kingship in epic narrative: conquest is validated by the establishment of control and the orderly collection of tribute. It implicitly raises the tension between power gained through force and the administrative duty of maintaining a realm through regulated revenue.
The speaker reports that a conquering figure subdues multiple regions, compels them to pay taxes/tribute, and then proceeds southward, indicating the continuation of a wider campaign of subjugation and consolidation.