Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ

Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit

प्रतिनिक्षिप्य तं वीर॑ कृत्या समभिपूज्य च । अनुज्ञाता च राज्ञा सा तथैवान्तरधीयत,वीर राजा दुर्योधनको वहाँ रखकर कृत्याने उसके प्रति सम्मान प्रदर्शित किया और उससे आज्ञा लेकर जैसे आयी थी, वैसे ही अदृश्य हो गयी

pratinikṣipya taṃ vīraṃ kṛtyā samabhipūjya ca | anujñātā ca rājñā sā tathaivāntaradhīyata ||

将那位英雄安置于彼处之后,克利提娅(Kṛtyā,那以咒力加持而现的女形幻影)依礼向他致敬。随后,她得王许可,便如来时一般倏然隐没于众目之前——此举既宣告所受之命已毕,也昭示国王在此事中的同谋之责。

प्रतिनिक्षिप्यhaving placed/put down
प्रतिनिक्षिप्य:
TypeVerb
Rootप्रति-नि-क्षिप्
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
कृत्याम्the Kṛtyā (a magical female being/rite-personified)
कृत्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृत्या
FormFeminine, Accusative, Singular
समभिपूज्यhaving duly honored/worshipped
समभिपूज्य:
TypeVerb
Rootसम्-अभि-पूज्
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुज्ञाताhaving been permitted / permitted (she)
अनुज्ञाता:
TypeVerb
Rootअनु-ज्ञा
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used adjectivally, Feminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तर्धीयतdisappeared/vanished
अन्तर्धीयत:
TypeVerb
Rootअन्तर्-धा
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Ātmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛtyā
T
the king (rājā)
A
a hero/warrior (vīra)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary powers (kṛtyā) remain ethically charged: ritual efficacy does not equal righteousness. The king’s act of granting leave after the deed underscores responsibility and complicity—authority is accountable for what it commissions and permits.

A magically empowered being called Kṛtyā completes her task: she places the warrior at the intended spot, shows him formal honor, receives the king’s permission to depart, and then vanishes exactly as she came—signaling the end of her intervention.