Mudgalasya Svarga-nirvedaḥ
Mudgala’s Disenchantment with Heaven
तस्मिन् गते कौरवेये कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर:,दुर्योधनके चले जानेपर द्विजातियोंसे प्रशंसित होते हुए भाइयोंसहित वीर कुन्तीनन्दन युधिष्ठिर वहाँके समस्त तपस्वी मुनियोंसे घिरे रहकर देवताओंके बीचमें बैठे हुए इन्द्रकी भाँति शोभा पाने और प्रसन्नतापूर्वक द्वैतवनमें विहार करने लगे
tasmin gate kauraveye kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ, duryodhanake cale jānepar dvijātibhiḥ praśaṃsite hūe bhrātṛbhiḥ sahitaḥ vīraḥ kuntīnandanaḥ yudhiṣṭhiraḥ tatra samastatapasvīmunibhiḥ parivṛtaḥ san devatānāṃ madhye niṣaṇṇena indreṇa iva śobhāṃ prāpya prasannatayā dvaitavane vihartuṃ pracakrame
毗舍波耶那说道:当那位俱卢王子离去,杜利约陀那所掀起的躁动也随之消散时,昆蒂之子坚战——为诸婆罗门(二次生者)所称颂,并与诸弟同在——仍留在彼处,为一切苦行仙圣所环绕。其光彩宛如因陀罗端坐天众之间;这位昆蒂的英雄之子便以安宁而满足的心,在德维塔森林中从容游行。
वैशम्पायन उवाच