Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Ritual Acclamation at Hastināpura and Karṇa’s Vow Concerning Arjuna (राजकीय स्तुति-प्रसङ्गः कर्णप्रतिज्ञा च)

दुःशासनो दुर्विषहो दुर्मुखो दुर्जयस्तथा । बद्ध्वा हियन्ते गन्धर्व राजदाराश्न सर्वश:,सैनिक बोले--कुन्तीकुमारो! हमारे प्रियदर्शी महाबाहु महाबली धूृतराष्ट्रकुमार राजा दुर्योधनको गन्धर्व (बाँधकर) लिये जाते हैं। आपलोग उनकी रक्षाके लिये दौड़िये। वे दुःशासन, दुर्विषह, दुर्मुख, दुर्जय तथा कुरुकुलकी सब स्त्रियोंको भी कैद करके लिये जा रहे हैं

vaiśampāyana uvāca |

duḥśāsano durviṣaho durmukho durjayas tathā |

baddhvā hīyante gandharva-rāja-dārāś ca sarvaśaḥ ||

毗湿摩波耶那说:“杜赫沙萨那、杜尔维沙诃、杜尔穆迦与杜尔阇耶也被缚而去;并且与他们一道,俱卢王室诸女尽为乾闼婆所掳,押作俘囚。”

दुःशासनःDuhshasana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्विषहःDurvishaha
दुर्विषहः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्विषह
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्मुखःDurmukha
दुर्मुखः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मुख
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्जयःDurjaya
दुर्जयः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्जय
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
बद्ध्वाhaving bound/captured
बद्ध्वा:
TypeVerb
Rootबन्ध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यान्तेthey go/are going
यान्ते:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Atmanepada, 3rd, Plural
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
राजदारान्the king's wives (royal women)
राजदारान्:
Karma
TypeNoun
Rootराजदार
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वशःentirely/in every way, all together
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duḥśāsana
D
Durviṣaha
D
Durmukha
D
Durjaya
G
Gandharvas
K
Kuru royal women (rāja-dārāḥ)

Educational Q&A

Even amid enmity, dharma can require protecting the vulnerable and upholding kṣatriya responsibility. The capture of the Kuru household becomes a moral test: whether one responds with righteous conduct rather than vindictive satisfaction.

A message reports that Gandharvas have bound and are carrying off several Kaurava princes—Duḥśāsana, Durviṣaha, Durmukha, Durjaya—and also the women of the Kuru royal household, indicating a grave crisis and public humiliation for the Kauravas.