Shloka 27

दुर्योधनश्व कर्णश्व शकुनिश्चापि सौबल: । गन्धर्वान्‌ योधयामासु: समरे भृशविक्षता:,दुर्योधन, कर्ण और सुबलपुत्र शकुनि--ये उस समरांगणमें यद्यपि बहुत घायल हो गये थे, तथापि गन्धर्वोसे युद्ध करते रहे

vaiśampāyana uvāca | duryodhanaś ca karṇaś ca śakuniś cāpi saubalaḥ | gandharvān yodhayāmāsuḥ samare bhṛśa-vikṣatāḥ ||

毗湿摩耶那说道:难敌、迦尔那与苏跋罗之子沙昆尼,虽身受重创,仍在战场上与乾闼婆众鏖战不止。

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शकुनिःShakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सौबलःSaubala (son of Subala)
सौबलः:
Karta
TypeNoun
Rootसौबल
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धर्वान्the Gandharvas
गन्धर्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
योधयामासुःthey caused to fight / fought (against)
योधयामासुः:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Past, Third, Plural, Parasmaipada, Causative (णिच्)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
भृशविक्षताःseverely wounded
भृशविक्षताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभृश-विक्षत
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
K
Karṇa
Ś
Śakuni
S
Subala
G
Gandharvas

Educational Q&A

Endurance in battle can resemble heroism, but the Mahābhārata repeatedly asks whether one’s resolve serves dharma or merely pride. Here, persistence despite wounds underscores determination, yet the broader narrative frames such tenacity as ethically ambiguous when aligned with adharma.

Vaiśampāyana reports that Duryodhana, Karṇa, and Śakuni—though badly injured—continue fighting the Gandharvas in the ongoing battle episode of the Vana Parva.