प्रणयं प्रतिसंहृत्य निधायात्मानमात्मनि । शुश्रूषुर्निरहंमाना पतीनां चित्तरक्षिणी,अपनी इच्छाओंका दमन करके मनको अपने-आपमें ही समेटे हुए केवल सेवाकी इच्छासे ही अपने पतियोंका मन रखती हूँ। अहंकार और अभिमानको अपने पास नहीं फटकने देती
praṇayaṃ pratisaṃhṛtya nidhāyātmānam ātmani | śuśrūṣur nirahaṃmānā patīnāṃ cittarakṣiṇī ||
毗舍摩波耶那说:“我收敛私欲,摄心归于自性,只以侍奉为念——无我慢、无自矜——护持并安定诸位夫君之心。”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic self-discipline: restraining personal impulses, centering the mind inward, and acting from humble service rather than ego—thereby protecting harmony in relationships.
Vaiśampāyana reports a woman’s stated conduct and ideal of behavior: she describes withdrawing her own desires, remaining free of pride, and focusing on attentive service to maintain the well-being and goodwill of her husbands.