Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve
Gandharva Encounter
तस्मिन् रथे पशुपति: स्थितो भात्युमया सह
tasmin rathe paśupatiḥ sthito bhāty umayā saha
在那战车之上,兽主(帕舒帕提,湿婆)与乌玛同立,光辉灿然——此相昭示神圣的护佑,以及统御一切众生之主的吉祥临在。
मार्कण्डेय उवाच
The verse foregrounds the auspicious and protective power of divine presence: when Śiva (Paśupati) is envisioned as manifest and radiant—especially together with Umā—it signifies order, blessing, and the safeguarding of beings under the Lord of creatures.
Mārkaṇḍeya describes a striking scene: on a particular chariot, Śiva is seen standing and shining, accompanied by Umā. The line functions as a vivid visual marker of a theophany or divinely charged moment within the story.