Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve
Gandharva Encounter
शेषा दैत्यगणा घोरा भीतास्त्रस्ता दुरासदै: । स्कन्दपारिषदेर्हत्वा भक्षिताश्व॒ सहस्रश:,परम बुद्धिमान् महासेनने अपने बाणोंद्वारा अधिकांश दैत्योंको समाप्त कर दिया, बचे- खुचे भयंकर दैत्य भी भयभीत हो साहस खो चुके थे। स्कन्ददेवके दुर्धर्ष पार्षद उन सहस्रों दैत्योंको मारकर खा गये
śeṣā daityagaṇā ghorā bhītāstrastā durāsadaiḥ | skandapāriṣadair hatvā bhakṣitāś ca sahasraśaḥ ||
马尔坎德耶说道:“余下那群可怖的达那婆——惊惶战栗、令人难以逼近——被斯坎达强悍的侍从所诛杀,且成千上万地被吞食。于是,在大半魔众既已倒下之后,最后的幸存者也被恐惧淹没,尽数灭绝。”
मार्कण्डेय उवाच
When adharma becomes violent and predatory, it ultimately collapses under its own fear and is checked by forces aligned with cosmic order; the episode underscores that terror and aggression do not grant lasting power, while divine guardianship restores balance.
After most of the demons have already been destroyed, the remaining Daitya bands—terrified and disorganized—are attacked by Skanda’s fierce attendants, who kill them and, in large numbers, devour them, completing the rout.