Adhyāya 227: Duryodhana’s Deliberation and the Ghoṣa-yātrā Pretext
Dvaita-vana
सर्वासां या तु मातृणां नारी क्रोधसमुद्धवा । धात्री स्वपुत्रवत् स्कन्दं शूलहस्ताभ्यरक्षत,उस समय सम्पूर्ण मातृकाओंके क्रोधसे जो एक नारीमूर्ति प्रकट हुई थी, वह हाथमें त्रिशूल ले धायकी भाँति अपने पुत्रके समान प्रिय स्कन्दकी सब ओरसे रक्षा करने लगी
sarvāsāṁ yā tu mātṝṇāṁ nārī krodhasamudbhavā | dhātrī svaputravat skandaṁ śūlahastābhyarakṣata ||
摩罗迦ṇḍeya说道:众母神的忿怒汇聚,化生出一位女形。她手执三叉戟,从四面守护斯坎达,如乳母护持爱若亲子的婴孩一般。
मार्कण्डेय उवाच
Even intense emotions like wrath can be aligned with dharma when directed toward protection rather than destruction; power becomes ethical when it serves guardianship and care.
A female manifestation born from the collective anger of the Mother-goddesses appears with a trident and stands guard around Skanda, protecting him as tenderly and vigilantly as a nurse would protect her own child.