Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Karṇa’s Counsel on Śrī

Fortune) and the Proposed Display before the Exiled Pāṇḍavas (कर्णवचनम् / श्रीप्रदर्शन-प्रस्तावः

द्वाभ्यां भुजाभ्यामाकाशं बहुशो निजघान ह । कीडन्‌ भाति महासेनस्त्रीललोकान्‌ वदनै: पिबन्‌,फिर वे दो भुजाओंसे आकाशको बार-बार पीटने लगे। इस प्रकार क्रीडा करते हुए कुमार महासेन ऐसे जान पड़ते थे मानो वे अपने मुखोंसे तीनों लोकोंको पी जायूँगे

dvābhyāṃ bhujābhyām ākāśaṃ bahuśo nijaghāna ha | kīḍan bhāti mahāsenas trīl lokān vadanaiḥ piban ||

马尔坎德耶说道:他以双臂一次又一次击打苍穹。如此嬉戏之时,童子摩诃塞那仿佛要以诸口吞饮三界——这是汹涌未驯的神力之象,令人敬畏,也告诫人们不可用凡常尺度评断伟大。

द्वाभ्याम्with two
द्वाभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Dual
भुजाभ्याम्with (his) two arms
भुजाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootभुजा
FormFeminine, Instrumental, Dual
आकाशम्the sky
आकाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Accusative, Singular
बहुशःmany times, repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
निजघानstruck, beat
निजघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
कीडन्playing, sporting
कीडन्:
Karta
TypeVerb
Rootकीड्
FormPresent active (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
भातिshines/appears
भाति:
TypeVerb
Rootभा
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महासेनःMahāsena (Skanda/Kumāra), 'he of great army'
महासेनः:
Karta
TypeNoun
Rootमहासेन
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रीन्three
त्रीन्:
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
वदनैःwith (his) mouths/faces
वदनैः:
Karana
TypeNoun
Rootवदन
FormNeuter, Instrumental, Plural
पिबन्drinking (as if)
पिबन्:
Karta
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
FormPresent active (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
M
Mahāsena
Ā
ākāśa (sky)
T
trīloka (three worlds)