Karṇa’s Counsel on Śrī
Fortune) and the Proposed Display before the Exiled Pāṇḍavas (कर्णवचनम् / श्रीप्रदर्शन-प्रस्तावः
सप्तानामपि सा देवी सप्तर्षीणां महात्मनाम्,कुरुश्रेष्ठी उस देवीने सातों महात्मा सप्तर्षियोंकी पत्नियोंके समान रूप धारण करके अग्निदेवके साथ समागमकी इच्छा की थी; किंतु अरुन्धतीकी तपस्या तथा पति-शुश्रूषाके प्रभावसे वह उनका दिव्य रूप धारण न कर सकी, इसलिये छ: बार ही अग्निके वीर्यको वहाँ डालनेमें सफल हुई
saptānām api sā devī saptarṣīṇāṃ mahātmanām patnīnāṃ sadṛśaṃ rūpaṃ dhṛtvā agnidevena saha saṃgamaṃ cikīrṣati sma; kintu arundhatyāḥ tapasā patiśuśrūṣāprabhāvena ca sā teṣāṃ divyarūpaṃ dhartuṃ na śaśāka; tasmāt ṣaṭkṛtva eva tatra agneḥ vīryaṃ nikṣepayituṃ samarthā babhūva.
马尔坎德耶说道:那位女神化作七大圣仙(七仙,Saptarṣi)诸妻的形貌,欲与火神阿耆尼(Agni)交合。然而,阿伦达蒂(Arundhatī)苦行的威力与侍奉夫君的贞定之德,使女神无法取其神圣真容;因此,她仅有六次得以使阿耆尼之精种寄置于彼处。
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the protective force of dharma expressed through tapas and unwavering marital fidelity: Arundhati’s ascetic merit and devoted service to her husband create a moral-spiritual power that even a goddess cannot override.
A goddess attempts to assume the forms of the wives of the Seven Sages to unite with Agni. She can imitate six of them, but cannot take Arundhati’s form due to Arundhati’s spiritual power; thus the intended act succeeds only six times.