Draupadī’s Instruction on Marital Conduct and Household Discipline (चित्तग्रहण-उपदेश)
अपां गर्भो महाभागः सच्त्वभुग् यो महाद्धुत: । भूपतिर्भुवभर्ता च महत: पतिरुच्यते,“जो “आप' नामवाले सहके पुत्र हैं, जो महाभाग, सत्त्वभोक्ता, भूलोकके पालक और भुवर्लोकके स्वामी हैं, वे अद्भुत नामक महान् अग्नि बुद्धितत््वके अधिपति बताये जाते हैं!
apāṁ garbho mahābhāgaḥ sattvabhug yo mahādbhutaḥ | bhūpatir bhuvabhartā ca mahataḥ patir ucyate ||
马尔坎德耶说道:“他被称为‘水之胎(Apāṃ-garbha)’,大福德者,摄受一切众生之精粹。其名为伟大的‘阿德布塔(Adbhuta,奇妙者)’,为大地之王与守护者,为支撑诸界之主,并被宣称为‘摩诃特(Mahat,宇宙大原理)’之主宰。”
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames legitimate sovereignty as cosmic stewardship: the true ‘lord’ is one who sustains earth and worlds and presides over foundational principles (Mahat), implying that power is ethically justified by protection and support of life.
Mārkaṇḍeya is describing a supreme, wondrous cosmic being—identified through epithets like ‘womb of the waters’ and ‘lord of Mahat’—to explain that this figure governs and sustains the world-order, not merely ruling politically but upholding creation itself.