द्रौपदी–सत्यभामा संवादः
Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct
३ इन्द्रेण सहितं यस्य हविराग्रयणं स्मृतम् । अग्निराग्रयणो नाम भानोरेवान्वयस्तु सः
indreṇa sahitaṃ yasya havirāgrayaṇaṃ smṛtam | agnirāgrayaṇo nāma bhānorevānvyas tu saḥ
马尔坎德耶说道:“其最初的供献(āgrayaṇa)被追忆为与因陀罗同献者,名为‘阿耆尼-阿格拉耶那’(Agni-Āgrayaṇa);而其族系确实出自婆奴(Bhānu,太阳)。”
मार्कण्डेय उवाच
The verse links identity and legitimacy to remembered ritual precedence: being defined by the ‘first offering’ (āgrayaṇa) made in proper association with the gods (Indra/Agni) and by acknowledged lineage (anvaya). It underscores the Mahābhārata theme that dharma is preserved through correct tradition and rightful descent.
Mārkaṇḍeya is describing a figure known as Agni-Āgrayaṇa, characterizing him through a traditional account of his sacrificial practice—his initial oblation is said to be offered together with Indra—and then stating his descent from Bhānu (the Sun), situating him within a recognized genealogical framework.