Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)

सुखभश्रव्यतया विद्वन्‌ मुहूर्त इव मे गत: । न हि तृप्तो5स्मि भगवन्‌ शृण्वानो धर्ममुत्तमम्‌,विद्वन! यह कथा सुननेमें इतनी सुखद थी कि मेरा बहुत-सा समय भी दो घड़ीके समान बीत गया। भगवन्‌! आपके मुखसे यह धर्मकी उत्तम कथा सुनते-सुनते मुझे तृप्ति ही नहीं हो रही है

sukhabhaśravyatayā vidvan muhūrta iva me gataḥ | na hi tṛpto 'smi bhagavan śṛṇvāno dharmam uttamam ||

贤者啊,此事听来如此悦耳,以至于漫长的时光在我看来仿佛一瞬即逝。尊者啊,即便我正从你口中聆听至上的法(dharma)教诲,我仍不觉满足——求闻之心尚未得偿。

सुखभश्रव्यतयाby (its) pleasant-to-hear nature
सुखभश्रव्यतया:
Karana
TypeNoun
Rootसुखभश्रव्यता
FormFeminine, Instrumental, Singular
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Vocative, Singular
मुहूर्तःa moment
मुहूर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
गतःgone / passed
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तृप्तःsatisfied
तृप्तः:
TypeAdjective
Rootतृप्त
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
भगवन्O venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
शृण्वानःhearing / while hearing
शृण्वानः:
TypeVerb
Rootश्रु
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
धर्मम्dharma / righteous teaching
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent / supreme
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse highlights the value of śravaṇa—attentive listening to dharma. True ethical instruction is not merely informative but transformative and deeply pleasing, creating an ongoing thirst to hear and internalize what is right.

Yudhiṣṭhira addresses a revered, learned speaker after hearing a discourse on dharma. He says the teaching was so enjoyable that time seemed to pass like a moment, and he still feels unsated—requesting, by implication, that the instruction continue.