अग्निवंशवर्णनम् (Agni-vaṃśa-varṇana) / The Genealogy and Function of Agni
इन्द्रियाणां प्रसृष्टानां हयानामिव वर्त्मसु । धृतिं कुर्वीत सारथ्ये धृत्या तानि जयेद् ध्रुवम्,सड़कपर दौड़नेवाले घोड़ोंकी तरह विषयोंमें विचरनेवाली इन इन्द्रियोंको वशमें करनेके लिये धैर्यपूर्वक प्रयत्न करे। धैर्यपूर्वक उद्योग करनेवालेको उनपर अवश्य विजय प्राप्त होती है
indriyāṇāṃ prasṛṣṭānāṃ hayānām iva vartmasu | dhṛtiṃ kurvīta sārathye dhṛtyā tāni jayed dhruvam ||
当诸根一旦放纵,便如奔道之马,游走于各自境界;此时当以坚固的自制为御者之缰。凭持久的定力与耐心的精进,必能降伏诸根。
व्याध उवाच
The verse teaches indriya-nigraha (mastery of the senses): when senses run toward objects, one must cultivate dhṛti—steady firmness—like a charioteer controlling horses; persistent self-control leads surely to victory over sensory impulses.
In the Dharma-vyādha episode of Vana Parva, the hunter (vyādha) instructs a seeker on practical dharma. Here he uses the image of horses and a charioteer to explain how disciplined effort and steadiness can restrain the senses and support righteous living.