धौन्धुमारोपाख्यानम्
Dhaundhumāra-Upākhyāna: The Slaying of Dhundhu and the Epithet ‘Dhundhumāra’
हि ० आय न () अआटआ अपसा चतुन॑वर्त्याधेकशततमो< ध्याय: क्षत्रिय राजाओंका महत्त्व--सुहोत्र और शिबिकी प्रशंसा वैशम्पायन उवाच ततः पाण्डवा: पुनर्मार्कण्डेयमूचु:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर पाण्डवोंने पुनः मार्कण्डेयजीसे प्रश्न किया
Vaiśampāyana uvāca: tataḥ Pāṇḍavāḥ punar Mārkaṇḍeyam ūcuḥ; Janamejaya! tad-anantaram Pāṇḍavaiḥ punaḥ Mārkaṇḍeyaṁ prati praśnaḥ kṛtaḥ.
毗舍波耶那说道:“于是,般度五子又一次向摩尔甘德耶请问。噢,阇那美阇耶!在那之后,般度五子再次把他们的疑问呈于圣者摩尔甘德耶。”叙事由此开启对法(dharma)与典范王道的再度探求,表明伦理的明悟乃通过反复向证悟的先知请益而得。
वैशम्पायन उवाच
Dharma is approached through humble, repeated inquiry: even great heroes seek clarification from a sage, showing that ethical discernment is refined by questioning and listening to authoritative wisdom.
Within the Vaiśampāyana–Janamejaya frame, the Pāṇḍavas again turn to the sage Mārkaṇḍeya and pose a further question, setting up the next instruction or exemplary story about righteous conduct and royal greatness.