Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

उत्तङ्कोपाख्यानप्रारम्भः — Uttanka’s Tapas, Viṣṇu-stuti, and the Dhundhumāra Prophecy

Opening

न ते<स्त्यविदितं किज्चिदतीतानागतं भुवि | तस्मादिमं परिक्‍लेशं त्वं तात हृदि मा कृथा:,सारी पृथ्वीको जीतकर सदा सानन्द और सुखी रहो। तात युधिष्ठिर! मैंने तुम्हें जो यह धर्म बताया है, इसका पालन भूतकालमें भी हुआ है और भविष्यकालमें भी इसका पालन होना चाहिए। भूत और भविष्यकी ऐसी कोई बात नहीं है, जो तुम्हें ज्ञात न हो; अतः: इस समय जो यह क्लेश तुम्हें प्राप्त हुआ है, इसके लिये हृदयमें कोई विचार न करो

na te 'sty aviditaṃ kiñcid atītānāgataṃ bhuvi | tasmād imaṃ parikleśaṃ tvaṃ tāta hṛdi mā kṛthāḥ ||

毗湿摩波耶那说道:“世间无论过去或未来,没有一事是你所不知的。因此,亲爱的啊,莫将眼前的苦厄深藏于心。”

not
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you / to you (in your case)
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अस्तिis / exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
अविदितम्unknown
अविदितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअविदित
FormNeuter, Nominative, Singular
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Nominative, Singular
अतीतpast
अतीत:
Karta
TypeAdjective
Rootअतीत
FormNeuter, Nominative, Singular
अनागतम्future
अनागतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनागत
FormNeuter, Nominative, Singular
भुविon earth / in the world
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
परिक्लेशम्distress / affliction
परिक्लेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिक्लेश
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
तातdear one / son (vocative)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
हृदिin (your) heart
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Locative, Singular
माdo not (prohibitive)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
कृथाःdo / make
कृथाः:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (prohibitive with मा), 2nd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
E
Earth (bhū)