इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्
Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration
ब्राह्मणा: क्षत्रिया वैश्या न शिष्यन्ति जनाधिप । एकवर्णस्तदा लोको भविष्यति युगक्षये,नरेश्वर! ब्राह्मण, क्षत्रिय और वैश्योंका नाम भी नहीं रह जायगा। युगान्तकालमें सारा विश्व एक वर्ण, एक जातिका हो जायगा
brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyā na śiṣyanti janādhipa | ekavarṇas tadā loko bhaviṣyati yugakṣaye nareśvara ||
马尔坎德耶说道:“噢,人中之主啊,婆罗门、刹帝利与吠舍将不再作为彼此分明的阶序而存。到了劫末之时,噢,大王,整个世界将归于一色一类——唯有一种不再分判的社会境况。”
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames yuga-ending dissolution as a collapse of established social distinctions (varṇas), implying that when dharma wanes, the structures that sustain learning, protection, and livelihood lose their defining roles and the world becomes socially undifferentiated.
Mārkaṇḍeya addresses a king and describes a future condition at the end of the age: the named varṇas—Brāhmaṇa, Kṣatriya, and Vaiśya—will no longer persist as distinct groups, and society will appear as a single varṇa.