Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्

Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration

मनुष्याणामनुयुगं हसतीति निबोध मे । राजानो ब्राह्माणा वैश्या: शूद्राश्वैव युधिष्ठिर

manuṣyāṇām anuyugaṁ hasatīti nibodha me | rājāno brāhmaṇā vaiśyāḥ śūdrāś caiva yudhiṣṭhira

摩尔甘德耶说道:“当从我这里明白:在每一个相继的时代里,人间社会如何沦为笑柄而走向衰败。噢,坚战——无论国王、婆罗门、吠舍,还是首陀罗,皆同陷此途。”

मनुष्याणाम्of men / among humans
मनुष्याणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
अनुयुगम्in each age / age after age
अनुयुगम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनुयुग
Formtrue
हसतिlaughs
हसति:
Karta
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formtrue
निबोधunderstand / know
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणाःbrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
वैश्याःvaisyas
वैश्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Nominative, Plural
शूद्राःsudras
शूद्राः:
Karta
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira
R
rājānaḥ (kings)
B
brāhmaṇāḥ
V
vaiśyāḥ
Ś
śūdrāḥ
Y
yuga (age/epoch)

Educational Q&A

Mārkaṇḍeya introduces a lesson on how conduct and dharma deteriorate across successive yugas, affecting every social group—rulers and all varṇas—so that society becomes ‘laughable’ due to ethical decline.

In the Vana Parva dialogue, the sage Mārkaṇḍeya addresses Yudhiṣṭhira and begins an explanation about age-by-age degeneration in human society, explicitly naming kings and the four varṇas as participants in this broader historical-moral pattern.