Yugapramāṇa–Kaliyuga-lakṣaṇa–Pralaya-kathā
Markandeya’s Account of Yugas, Kali Signs, and Dissolution
मार्कण्डेय उवाच ततः स राजा संहृष्ट: सिद्धे पक्षे महामना: । तमत्रिमब्रवीत् प्रीत: पूर्व येनाभिसंस्तुत:
Mārkaṇḍeya uvāca tataḥ sa rājā saṁhṛṣṭaḥ siddhe pakṣe mahāmanāḥ | tam Atrim abravīt prītaḥ pūrvaṁ yenābhisaṁstutaḥ ||
摩罗迦ṇḍeya说道:其时那位国王,心怀欢喜,胸襟宏大,既见己方之论已然成立,便满怀亲爱地对阿特里开口——正是那位先前称赞并推举过他的圣仙。
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights ethical kingship: when success comes, a ruler should remain noble-minded and respond with gratitude and respect toward wise elders who offered praise, guidance, or support.
After the king’s position has been successfully established, he becomes joyful and, pleased, addresses the sage Atri—who had earlier spoken in his favor and praised him.