कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
स मामुवाच तेजस्वी कृपयाभिपरिप्लुतः मोक्षस्ते भविता राजन् कस्माच्चित् कालपर्ययात्,“उस समय उन तेजस्वी महर्षिने दयासे द्रवित होकर मुझसे कहा--'राजन्! कुछ कालके पश्चात् तुम इस शापसे मुक्त हो जाओगे”
sa mām uvāca tejasvī kṛpayābhipariplutaḥ | mokṣas te bhavitā rājan kasmāccit kālaparyayāt ||
当时,那位光辉的圣仙心为慈悲所融,满怀怜悯地对我说道:“大王啊,待时日流转之后,你必将从此诅咒中得解脱。”
वैशम्पायन उवाच