Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
मातलिरुवाच पुलोमा नाम दैतेयी कालका च महासुरी दिव्यं वर्षमहस्रं ते चेरतु: परमं तप:,मातलिने कहा--पार्थ! दैत्यकुलकी कन्या पुलोमा तथा महान् असुरवंशकी कन्या कालका--उन दोनोंने एक हजार दिव्य वर्षोतक बड़ी भारी तपस्या की। तदनन्तर तपस्या पूर्ण होनेपर भगवान् ब्रह्माजीने उन दोनोंको वर दिया। उन्होंने यही वर माँगा कि “हमारे पुत्रोंका दुःख दूर हो जाय”
Mātalir uvāca—Pulomā nāma daiteyī Kālākā ca mahāsurī; divyaṁ varṣa-sahasraṁ te ceratuḥ paramaṁ tapaḥ.
摩多梨说道:“帕尔塔啊,有一位名为普罗摩的提提耶女子,又有迦罗迦——强大的阿修罗女。她们二人以至高苦行修持了一千个天界之年。”
अजुन उवाच
The verse highlights the potency of sustained tapas: even those outside the Deva fold (Daityas/Asuras) can pursue disciplined austerity to obtain divine attention and desired outcomes. It also suggests an ethical nuance—power and boons are not restricted by birth alone, but are connected to effort, resolve, and the moral complexity of intentions (here, seeking relief from sons’ suffering).
Mātali narrates that Pulomā and Kālākā, two formidable women of Daitya/Asura lineage, performed intense austerities for a thousand divine years. This sets up the subsequent event (implied in the surrounding passage) where their completed penance leads to receiving a boon, tied to the welfare and suffering of their sons.