Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
अर रत (0) है ० त्रिसप्तत्यांधिकशततमोब< ध्याय: अर्जुनद्वारा हिरण्यपुरवासी पौलोम तथा कालकेयोंका वध और इन्द्रद्वारा अर्जुनका अभिनन्दन अजुन उवाच निवर्तमानेन मया महदू दृष्टं ततो5परम् पुरं कामचरं दिव्यं पावकार्कसमप्रभम्,अर्जुन बोले--राजन्! तत्पश्चात् लौटते समय मार्ममें मैंने एक दूसरा दिव्य एवं विशाल नगर देखा, जो अग्नि और सूर्यके समान प्रकाशित हो रहा था। वह अपने निवासियोंकी इच्छाके अनुसार सर्वत्र आ-जा सकता था
Arjuna uvāca: nivartamānena mayā mahad dṛṣṭaṃ tato 'param | puraṃ kāmacaraṃ divyaṃ pāvakārka-samaprabham ||
阿周那说道:“大王啊,我归途中又见一事,较先前所见更为奇绝——一座广大天城,随意而行,光辉如火如日;它仿佛依其居民之所欲,往来于四方。”
अजुन उवाच
The verse highlights the Mahābhārata theme that extraordinary power and splendor exist in higher realms, yet they are presented as objects of witness rather than ultimate goals—inviting discernment about desire (kāma) and the allure of divine opulence.
Arjuna reports to the king that, on his return journey, he beheld another immense celestial city—one that could travel wherever its residents wished and that blazed with fire-and-sun-like brilliance.