निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas
Vajra-astra deployment
मरुतां च गणास्तत्र देवयानैरुपागमन् | महेन्द्रानुच॒रा ये च ये च सझनिवासिन:,देवताओंके अनेक गण भी दिव्य विमानोंपर बैठकर वहाँ आये थे। जो महेन्द्रके सेवक थे और जो इन्द्रभवनमें ही निवास करते थे, वे भी वहाँ पधारे
marutāṁ ca gaṇās tatra devayānair upāgaman | mahendrānucarā ye ca ye ca sajjanivāsinaḥ ||
阿周那说道:“在那里,风神众(Maruts)的诸多军团也乘坐天界飞车而至。侍奉摩诃因陀罗(因陀罗)者,以及居住在因陀罗自身天宫中的诸神,也都来到那处。”
अजुन उवाच
The verse highlights the ordered hierarchy and harmony of the divine realm: even powerful deities and attendants assemble in due place and time. Ethically, it underscores reverence for rightful authority (Indra as Mahendra) and the idea that greatness is accompanied by service and disciplined participation in a larger cosmic order.
Arjuna describes a grand celestial gathering: hosts of the Maruts arrive in divine vehicles, along with Indra’s attendants and residents of Indra’s heavenly abode, converging at the scene being narrated.