Previous Verse

Shloka 165

समुद्रदर्शनं दैत्यपुरोपगमनं च

Ocean Vision and Approach to the Daitya City

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि निवातकवचयुद्धपर्वण्यर्जुनसमागमे पज्चषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi nivātakavacayuddhaparvaṇy arjunasamāgame pañcaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

如是,在《圣摩诃婆罗多》森林篇(Vana Parva)中——尤其在叙述与尼瓦塔迦瓦查(Nivātakavaca)之战、阿周那相会之章段里——第一百六十五章至此终了。此为正式结语(跋语),以明其在法(dharma)之旅中的位置。

इतिthus; so (end-quote marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
निवातकवचयुद्धपर्वणिin the sub-section (parvan) on the battle with the Nivātakavacas
निवातकवचयुद्धपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवातकवच-युद्धपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अर्जुनसमागमेin (the section called) 'Arjuna’s meeting/encounter'
अर्जुनसमागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्जुन-समागम
FormMasculine, Locative, Singular
पञ्चषष्ट्यधिकशततमःone hundred and sixty-fifth
पञ्चषष्ट्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चषष्टि-अधिक-शततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
N
Nivātakavacas
A
Arjuna

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the episode within a dharmic narrative. The implied ethical emphasis is that righteous purpose, steadfast courage, and disciplined effort—especially during hardship like exile—are integral to the hero’s path and to the restoration of dharma.

This line marks the close of a chapter in the Vana Parva, identifying it as part of the Nivātakavaca battle section and connected with Arjuna’s encounter (samāgama). It functions as an editorial/narrative marker indicating where this unit of the story ends within the larger Mahābhārata.