अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
भुज्जाना मुनिभोज्यानि रसवन्ति फलानि च,वे हिमालयके शिखरपर निवास करते हुए मुनियोंके खानेयोग्य सरस फलोंका और नाना प्रकारके पवित्र (बिना हिंसाके प्राप्त) मधुका भी भोजन करते थे। इस प्रकार भरतश्रेष्ठ पाण्डव वहाँ निवास करते थे
bhujjānā munibhojyāni rasavanti phalāni ca | himālayake śikharopari nivasantaḥ munīnām bhojanīyāni sarasāni phalāni nānāvidhaṃ ca pavitraṃ (ahiṃsāprāptaṃ) madhukaṃ bhojayantaḥ | evaṃ bharataśreṣṭha pāṇḍavāḥ tatra nyavasan ||
毗舍波耶那说:他们居于喜马拉雅的峰巅,以适合牟尼食用的甘美多汁之果为食,又取种种清净之蜜——皆不以伤害而得。于是,婆罗多族中最卓越的般度五子便在彼处栖居,即使流亡在外,亦守持克己与不害之行。
वैशम्पायन उवाच
Even in hardship, the Pāṇḍavas uphold dharma through restraint and ahiṃsā—living on simple, pure foods (fruits and non-violently obtained honey) appropriate to ascetic surroundings.
The narrator describes the Pāṇḍavas residing on the Himalayan heights during their forest period, sustaining themselves on sage-appropriate fruits and pure honey, emphasizing their disciplined mode of life in exile.