अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
तत्र ह्वायाति धनद आर्टिषेणो यथाब्रवीत् । एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं विस््तरेण तपोधन
tatra hvāyāti dhanada ārtiṣeṇo yathābravīt | etad icchāmy ahaṃ śrotuṃ vistareṇa tapodhana ||
阇那美阇耶说道:“在那里,财主天(俱毗罗,Dhanada)如何召唤阿尔提舍那(Ārtiṣeṇa),又究竟说了些什么?我愿详闻其事,苦行之财宝啊。”
जनमेजय उवाच
The verse highlights the ethic of disciplined inquiry: a listener seeks a complete, accurate account from a qualified ascetic authority, showing respect for tapas (spiritual merit) and for careful transmission of tradition.
Janamejaya asks the narrator to recount, in detail, the moment when Dhanada (Kubera) summoned Ārtiṣeṇa and what was said—signaling a transition to a more specific sub-episode within the Vana Parva narrative.