अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
त्वद्वाहुबलवेगेन त्रासिता: सर्वराक्षसा: । हित्वा शैलं प्रपद्यन्तां भीमसेन दिशो दश,'भीमसेन! मैं चाहती हूँ कि तुम्हारे बाहुबलके वेगसे थर्राकर सम्पूर्ण राक्षस इस पर्वतको छोड़ दें और दसों दिशाओंकी शरण लें
tvad-bāhu-bala-vegena trāsitāḥ sarva-rākṣasāḥ | hitvā śailaṁ prapadyantāṁ bhīmasena diśo daśa ||
毗湿摩波罗耶那说道:“愿一切罗刹,因你臂力奔涌之势而惊惧,弃此山岳,奔向十方求其庇护,噢,毗摩塞那!”此句强调以德用力:以强力为护佑之盾,驱逐掠夺性的暴虐,复归安宁,而非纵情残酷。
वैशम्पायन उवाच
Power is ethically meaningful when it functions as deterrence against harm—strength used to protect and restore order, compelling violent forces to withdraw rather than glorifying needless destruction.
The speaker expresses a wish/command that the rākṣasas, shaken by Bhīma’s arm-strength and momentum, abandon the mountain and scatter in flight to all directions, indicating Bhīma’s role as a formidable protector against hostile beings.